橄榄树是那部电影的插曲,出自台湾电影《欢颜》!

暂无作者

台湾电影《欢颜》让我们记住了那首感人至深的插曲《橄榄树》。多年以后,电影的剧情我早已淡忘了,而这首《橄榄树》却依然铭记于心。

这首歌作词是作家三毛。上世纪八十年代,三毛文学热风靡整个华人世界。当时国内还只是改革开放之初,人们无论是思想还是身体都被牢牢地禁锢在很小的范围内。通过三毛优美的文字,我们却发现了一个完全不同的世界。三毛特立独行、自由洒脱的生活方式,令人神往。

不要问我从哪里来

我的故乡在远方

为了什么流浪

流浪远方 流浪

为了天空飞翔的小鸟

为了山间轻流的小溪

为了宽阔的草原

流浪远方 流浪

还有还有

为了梦中的橄榄树 橄榄树

不要问我从哪里来

我的故乡在远方

为什么流浪

为什么流浪 远方

为了我梦中的橄榄树

《橄榄树》的歌词中,只用了“故乡、远方、流浪、梦中的橄榄树”等非常简单的意象,有如国画中的写意画,寥寥数笔,却给人们留下了更多想象的空间,淋漓尽致地表现了三毛对自由生活执着追求的精神。特别值得一提的是,三毛亡夫荷西的故乡——西班牙南部的哈恩,正是西班牙首屈一指的“橄榄之乡”,这首歌曲也寄托了三毛对荷西的无限眷恋和哀思。

三毛与荷西

在哈恩,漫山遍野种植着橄榄树。

最终呈现在我们眼前的歌词,实际上是经台湾女歌手杨祖珺(《橄榄树》的原唱)改动过的,第二段三毛的原文是“为了天空的小鸟/为了小毛驴/为了西班牙的姑娘/为了西班牙的大眼睛”。之所以会这样写,是因为三毛在作词之前,刚看过西班牙作家、诺贝尔文学奖得主希梅内斯的散文集《小毛驴与我》,有感而发,“小毛驴”自有其深意。三毛对于歌词被改,颇有微词:“如果流浪只是为了看天空飞翔的小鸟和大草原,那就不必去流浪也罢。”

对于歌词改动前后的优劣,人们当然是见仁见智。但我感觉,改动以后,所表达的内容更加宽泛,演唱起来更加朗朗上口,更易于为听众所接受,也更有利于歌曲的流传。

作曲人:李泰祥

作曲是资深音乐人李泰祥。李泰祥是音乐科班出身,有着深厚的古典音乐背景,作品横跨古典、现代以及流行音乐,是著名的“跨界大师”。他首先向三毛发出要约,共同创作歌曲,这也是产生《橄榄树》这部优秀作品的先决条件。

在一次音乐比赛中,作为评委的李泰祥发现了还是台大历史系四年级学生的齐豫,认为她是诠释《橄榄树》的最佳人选。在录音棚中,李泰祥不断地做出各种尝试,用齐豫的话说:“他简直是把我当乐器来使”,当时李泰祥的要求是,要把这首歌唱得“很宽阔”,不能有虚音,“他觉得虚音是靡靡之音”。

齐豫

经过反复实验、磨合,齐豫以其特有的飘逸、空灵、纯净的天籁之音,对《橄榄树》进行了近乎完美的演绎。歌曲风格既非古典,又非流行,但十分唯美。正如李泰祥所言,这个曲子“非常能够代表我那个时候的生活和想法,表面上好像是青山绿水以及梦呀什么的,但它代表了我年轻时代对美的看法—‘美’就是漂亮的东西。除此之外,还有些惆怅的感觉。……‘橄榄树’代表了一个梦想,……也有暗示去追求很远很远的他方的一种向往。”

电影《欢颜》的上映,仿佛为这首歌曲插上了翅膀,使之广为流传。

《橄榄树》的横空出世,为那个时代树立了一个别人难以企及的标杆,也激励着后来者在音乐的道路上不断地探索前行。

标签: 电影